11 Απριλίου 2012

ΤΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ "ΠΡΟΣΩΠΑ" ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ


Κάθε χρόνο λίγες ημέρες πριν το Πάσχα δημοσιεύονται έρευνες, μελέτες ή θεωρίες σχετικά με το πρόσωπο του Ιησού. Η φετινή χρονιά δε θα μπορούσε να αποτελέσει εξαίρεση. Πριν λίγες ημέρες δημοσιεύτηκε στην Journal of Research in Personality μία ανάλυση για τις διαφορετικές εικόνες της προσωπικότητας του Ιησού από τους ανθρώπους ανάλογα με την καταγωγή τους και το πολιτισμικό περιβάλλον μέσα στο οποίο έχουν μεγαλώσει. Άλλωστε, το κείμενο των ευαγγελίων μπορεί μεν να μην αλλάζει στη μετάφραση, αυτό που διαφοροποιείται όμως είναι ο τρόπος ερμηνείας του από τους ανθρώπους.
Οι μελετητές συνέκριναν λοιπόν δύο εντελώς διαφορετικές κουλτούρες, την αμερικανική και την κορεατική. Σύμφωνα με τα συμπεράσματα της μελέτης, οι Αμερικανοί τείνουν να πιστεύουν ότι ο Ιησούς ήταν ευτυχισμένος, εξωστρεφής, ευχάριστος και ευγενικός, κάποιος που νοιαζόταν για τους άλλους. Οι Κορεάτες ωστόσο συνδέουν τον Ιησού περισσότερο με τον πόνο, τη θυσία και τον οίκτο. Πιο συγκεκριμένα, σε ερώτηση για τη λέξη με την οποία έχουν συνδεδεμένο στο μυαλό τους τον Ιησού, οι Αμερικανοί ερωτώμενοι χρησιμοποιούσαν θετικές λέξεις όπως "καταπληκτικός" ("awesome"), ενώ η λέξη που επέλεγαν οι ερωτώμενοι κορεατικής καταγωγής ήταν η λέξη "πόνος". Σε μια άλλη ερώτηση για το πώς θα αξιολογούσαν το προσωπικό τους επίπεδο ζωής οι συμμετέχοντες στην έρευνα, οι Αμερικανοί αξιολόγησαν τον εαυτό τους με υψηλότερες βαθμολογίες σε σχέση με τους Κορεάτες.
Το συμπέρασμα αυτό δεν αποτελεί έκπληξη για τον Shigehiro Oishi, τον αναπληρωτή καθηγητή στο τμήμα ψυχολογίας στο πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια και επικεφαλής της συγκεκριμένης ερευνητικής ομάδας, καθώς φαίνεται να ανταποκρίνεται στα διαφορετικά χαρακτηριστικά των δύο λαών, των πιο εξωστρεφών Αμερικανών από τη μια μεριά και των πιο κλεισμένων στον εαυτό τους ασιατικών λαών από την άλλη. Η κορεατική νοοτροπία για παράδειγμα είναι έντονα επηρεασμένη και από τα διδάγματα του βουδισμού, ο οποίος προϋπήρχε της διάδοσης του χριστιανισμού στην κορεατική χερσόνησο, και ο κύρος σκοπός του οποίου ήταν να περιορίσει τον πόνο και τα βάσανα από τις ζωές των ανθρώπων, ένα στοιχείο που φαίνεται ότι απορροφήθηκε και συνεχίστηκε διά μέσου της χριστιανικής θρησκείας. Εξάλλου, ένα άλλο χαρακτηριστικό που πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη σύμφωνα με τον καθηγητή Oishi είναι το ότι οι άνθρωποι τείνουν να μεταφέρουν στο πρόσωπο του Ιησού τα στοιχεία εκείνα που θεωρούν οι ίδιοι ως αρετές. Ωστόσο δεν είναι ακόμη ξεκάθαρο αν ως κριτήριο λαμβάνεται η προσωπική αυτοεκτίμηση ή η θεώρηση της προσωπικότητας ενός ιδεατού ανθρώπου.
Σύμφωνα με την Κέισι Έγκλεστον, καθηγήτρια επίσης στο πανεπιστήμιο της Βιρτζίνια, ένας άλλος παράγοντας που ενδέχεται να επηρεάζει την προσλαμβανόμενη εικόνα για το πρόσωπο του Ιησού, είναι και οι γλωσσικές διαφορές μεταξύ των λαών. Φέρνει ως παράδειγμα τη διαφορετική ερμηνεία της "ευτυχίας", την οποία οι Αμερικανοί δε τη συσχετίζουν με έννοιες όπως η "τύχη", αλλά θεωρούν ότι ο άνθρωπος φτιάχνει τη μοίρα του μόνος του βασιζόμενος στις δικές του δυνάμεις. Αντίστοιχα, για έναν Αμερικανό η έννοια του "ευτυχισμένου ανθρώπου" συνδέεται με "εκρηκτικά" συναισθήματα, όπως ο ενθουσιασμός, ενώ για τους Ασιάτες η ευτυχία είναι συνώνυμη της ηρεμίας και της ικανοποίησης, ισοδυναμεί με την επίτευξη μιας εσωτερικής πληρότητας.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου