Οι Νεοζηλανδοί έφηβοι είναι πολύ συντηρητικοί ή το θέμα που κλήθηκαν να απαντήσουν κατά τη διάρκεια εξέτασης ήταν όντως προκλητικό; Ή μήπως άλλη είναι η πραγματική αιτία του σάλου που προκλήθηκε και τίναξε στον αέρα την εξεταστική στο μάθημα των γερμανικών στη χώρα των kiwi; Η είδηση, πάντως, κάνει από χτες το γύρο του κόσμου.
Όλα έγιναν την περασμένη εβδομάδα, όταν μαθητές της 12 τάξης, δηλαδή περίπου 16 ετών, συμμετείχαν στις ετήσιες εξετάσεις γερμανικών στη μακρινή αυτή χώρα. Στα πλαίσια του ακουστικού τεστ (listening), οι μαθητές κλήθηκαν ν' ακούσουν το τραγούδι Relativ του γερμανικού, α καπέλα συγκροτήματος Wise Guys, ενώ στη συνέχεια έπρεπε να γράψουν για το περιεχόμενο του τραγουδιού και να περιγράψουν τον άντρα και τη γυναίκα που αναφέρονται στους στίχους του.
Σε κάποιο σημείο, οι στίχοι του τραγουδιού έχουν ως εξής: "Είσαι καλύτερη από το γείτονα μου και προσδοκώ ότι στο κρεβάτι μπορώ να κάνω περισσότερα μαζί σου". Αυτό που ακολούθησε, μόλις ακούστηκαν οι επίμαχοι στίχοι, είναι πρωτοφανές. Ορισμένοι μαθητές αποχώρησαν από την αίθουσα των εξετάσεων με δάκρυα στα μάτια, ενώ άλλοι άρχισαν να γελάνε απορημένοι γι' αυτό που άκουγαν.
Το θέμα, όπως ήταν αναμενόμενο, πήρε μεγάλες διαστάσεις στη Νέα Ζηλανδία, ενώ ο εκπρόσωπος του NZQA (New Zealand Qualifications Authority), που είναι υπεύθυνο για τα θέματα των εξετάσεων στους μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης της χώρας, τόνισε ότι το τραγούδι περιέχει θέματα "προσωπικού και κοινού ενδιαφέροντος" και ότι επελέγη ειδικά για μαθητές αυτής της ηλικίας - 16 με 17 ετών.
Δεν αποκλείεται, η δεύτερη αυτή εξήγηση να είναι και η πιο σωστή, εκτός κι οι Νεοζηλανδοί 16αρηδες είναι τόσο πολύ σεμνότυφοι και σοκάρονται μέχρι δακρύων από έναν στίχο...χμμ.. καθόλου προκλητικό επί της ουσίας. Πάντως, το συγκρότημα Wise Guys δεν έχει κατηγορηθεί ποτέ από το γερμανικό κοινό για τους στίχους, ενώ συχνά έχουν ερμηνεύσει τα τραγούδια τους ακόμη και σε εκκλησίες.
Αν πάλι έχετε την περιέργεια ν' ακούσετε το επίμαχο τραγούδι, μπορείτε να το ακούσετε και να διαβάσετε τους στίχους του - στα γερμανικά, αν γνωρίζετε τη γλώσσα:
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου