Ας κάνουμε ένα ταξίδι (πολύ πίσω) στο χρόνο, για μια πραγματικά πολύ παράξενη είδηση με ελληνικό ενδιαφέρον και αφορά στην αθώωση ενός Άγγλου τραπεζίτη, ο οποίος κατηγορούνταν ότι οδηγούσε μεθυσμένος, αλλά αθωώθηκε από το δικαστήριο, όταν απέδειξε τη νηφαλιότητά του με τον πιο πρωτότυπο τρόπο, απαγγέλοντας ποιήματα της αρχαιοελληνικής λογοτεχνίας και μάλιστα το έκανε στην ελληνική γλώσσα.
Αυτό ήταν το τηλεγράφημα, που δημοσίευσαν οι New York Times:
"ΛΟΝΔΙΝΟ, 13 Φεβρουαρίου. - (N.Y. TIMES).
Το δικαστήριο της Μπάου Στριτ καθιέρωσε χθες νέο σύστημα προς απόδειξη της νηφαλιότητας, κατά τη δίκη του τραπεζίτη και πρώην αξιωματικού του στρατού, κ. Άλλαν Φράγκλιν, ο οποίος κατηγορήθηκε ότι οδηγούσε το αυτοκίνητό του μεθυσμένος. Ο κατηγορούμενος απέκρουσε την αποδιδόμενη σ' αυτόν μομφή και προς απόδειξη του ισχυρισμού του έφερε ως επιχείρημα ότι στο αστυνομικό τμήμα, όπου οδηγήθηκε μετά τη σύλληψή του, απήγγειλε αποσπάσματα από την αρχαία ελληνική ποίηση. Το δικαστήριο παραδέχθηκε το επιχείρημά του και τον αθώωσε".
Πραγματικά, πολύ πρωτότυπος τρόπος για ν' αθωωθεί κάποιος από μια τέτοια κατηγορία, αφού δεν είναι εύκολο για έναν μεθυσμένο ν' απαγγείλει από στήθους λογοτεχνικά αποσπάσματα σε ξένη γλώσσα και μάλιστα σε μια τόσο δύσκολη γλώσσα, όπως στα αρχαία ελληνικά. Γενικά, το αγγλοσαξωνικό σύστημα δικαίου επιτρέπει μια πιο ελεύθερη αποδεικτική διαδικασία, ενώ δεν πρέπει να ξεχνάμε και το γεγονός ότι εκείνη την εποχή δεν είχαν εφευρεθεί τα αλκοτέστ, επομένως τέτοιες ανορθόδοξες μέθοδοι απόδειξης ήταν αρκετά διαδεδομένοι! Στο τηλεγράφημα της εφημερίδας δεν διευκρινιζόταν, αν υπήρξε μάρτυρας που να επιβεβαίωσε τον ισχυρισμό αυτό του κατηγορουμένου, αλλά η λογική λέει ότι ο δικαστής θα έπρεπε να έχει κάποιο επιπλέον στοιχείο - εκτός κι αν του ήταν αρκετή η επαγγελματική ιδιότητα του Φράγκλιν!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου