17 Αυγούστου 2013

Τραγούδια που κυριαρχούν σε ξένα τσαρτ και δεν μιλούν την αγγλική


Το πιθανότερο είναι ότι τα παρακάτω τραγούδια δεν τα έχετε ξανακούσει και ίσως να μην τ' ακούσετε πουθενά αλλού σύντομα -εκτός ίσως από μία εξαίρεση. Μπορεί θεωρητικά η μουσική να μη γνωρίζει σύνορα, αλλά όπως και να το δει κανείς είναι δύσκολο να έχει προοπτικές επιτυχίας ένα τραγούδι γραμμένο σε μια γλώσσα που ελάχιστοι μπορούν να κατανοήσουν, εκτός κι αν το συγκεκριμένο τραγούδι προσαρμοστεί σε εγχώριο στίχο. 


Dani Martin - Cero
Οι Ισπανοί μπορεί να είναι μεσογειακός λαός, αλλά αγαπούν πολύ και τις μπαλάντες, όπως το "Cero", δηλ. "Μηδέν" του Ντάνι Μάρτιν. 


Serebro - Mi Mi Mi
Το 2007 έκαναν το ντεμπούτο τους στην παγωμένη Φινλανδία συμμετέχοντας στο διαγωνισμό τραγουδιού της Γιουροβίζιον και ανεβάζοντας το θερμόμετρο στα ύψη ντυμένες ως σέξι μαθήτριες. Από τότε, το γυναικείο συγκρότημα από τη Ρωσία έχει πολλά βραβεία στο ενεργητικό του, ενώ πρόσφατα σημειώνει εξαιρετική επιτυχία στη γειτονική Ιταλία με το απλοϊκό "Mi mi mi", που θυμίζει italo dance της δεκαετίας του '90. (Ok, το τραγούδι είναι γραμμένο στα αγγλικά, οπότε τυπικά δεν θα 'πρεπε να περιλαμβάνεται στο συγκεκριμένο αφιέρωμα, αλλά ... η προφορά είναι τόσο ρωσική, που δεν νομίζω να καταλάβετε τίποτε περισσότερο από το "sexy mi mi mi mi").


Ani Lorak - Oranzhevyie Sny
Ακόμη μια τραγουδίστρια που γνωρίσαμε στη Γιουροβίζιον (το 2008 συγκεκριμένα) να μας τραγουδάει "Shady Lady" και να λικνίζεται δίπλα σε καθρέφτες υπό τις οδηγίες του Φωκά Ευαγγελινού. Η Λόρακ συνεχίζει ακάθεκτη την καριέρα της στην Ουκρανία, ενώ η πρόσφατη επιτυχία της έχει τίτλο "Πορτοκαλί όνειρα" - η μετάφραση είναι της google. Αδιάφορο τραγούδι, ενώ το μόνο που αξίζει είναι η ίδια η Λόρακ να προκαλεί ιλίγγους στον αντρικό πληθυσμό φορώντας μαγιό και εσώρουχα. 


Tarkan - Firuze
Ο Ταρκάν είναι ο Σάκης Ρουβάς της Τουρκίας -από την ηλικία μέχρι το μέγεθος της καριέρας. Η μόνη -και όχι ασήμαντη- διαφορά τους είναι ότι ο Ταρκάν επιμένει στην ανατολίτικη εκδοχή της ποπ μουσικής, που εξακολουθεί να σημειώνει θραύση στην Τουρκία. Αν ο ήχος σας ακούγεται γνώριμος, είναι γιατί μοιάζει πάρα πολύ με την αποκαλούμενη ελαφρολαϊκή ποπ της ελληνικής μουσικής σκηνής. Στα ελληνικά, "firuze" λέγεται το χρώματα τυρκουάζ.


Grafa feat. VenZy & Mihaela Fileva - A Dano, Ama Nadali
Στο χιπ-χοπ έχουν υποκύψει οι Βούλγαροι γείτονές μας, τους οποίους φαίνεται ότι εκφράζει το συγκεκριμένο τραγούδι με τίτλο "Ελπίζουμε, αλλά δύσκολα".


Medina - Miss Decibel
Δύο Τυνήσιοι μετανάστες δεύτερης γενιάς έχουν ξεχωρίσει στο σουηδικό τσαρτ φέτος το καλοκαίρι τραγουδώντας σε δυτικούς ρυθμούς ένα χάουζ χιτάκι με τίτλο "Miss Decibel". Αν το τραγούδι είχε αγγλικό και όχι σουηδικό στίχο, θα μπορούσε να έχει ευρύτερη απήχηση.


Hari - The Gwiyomi Song
"Το γλυκό τραγούδι". Έτσι μεταφράζεται στα ελληνικά ο τίτλος του τραγουδιού της γλυκιάς Χάρι, αλλά το πιο πιθανό είναι να βρείτε το ρεφρέν εκνευριστικό, αν διαβάσετε πόσο ανόητοι είναι οι στίχοι του. Είναι από τα τραγούδια που σου αρέσει να μισείς και να κανιβαλίζεις και αυτός είναι ο λόγος που παρωδίες του τραγουδιού έχουν πλημμυρίσει το (νοτιοκορεατικό) youtube. Στο πρόσφατο παρελθόν του αφιέρωσα μια ολόκληρη ανάρτηση, που δεν θα την αποκαλούσα και ιδιαίτερα κολακευτική για το "γλυκό" (;) αυτό τραγούδι.



Σχετικά θέματα:

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου