23 Δεκεμβρίου 2015

6 χριστουγεννιάτικα τραγούδια απ' όλον τον κόσμο

Τα ελληνικά χριστουγεννιάτικα τραγούδια τα ξέρουμε από παιδιά και τα έχουμε τραγουδήσει πολλές φορές τέτοιες μέρες. Οι περισσότεροι γνωρίζουν και κάποια αγγλικά τραγουδάκια που μάθαμε στο φροντιστήριο, όπως επίσης και σύγχρονους ποπ ήχους διάσημων τραγουδιστών, που θέλουν να εμπλουτίσουν τη δισκογραφία τους με χριστουγεννιάτικα τραγούδια. Όμως η μουσική δεν μιλά μόνο ελληνικά και αγγλικά - ανεξάρτητα από το τι έχει συνηθίσει το αυτί μας ν' ακούει. Έτσι λοιπόν ξεχώρισα κάποιες μουσικές προτάσεις, που αγνοούσαμε και αξίζει τον κόπο να εμπλουτίσουμε μ' αυτές το χριστουγεννιάτικό μας playlist.

La Marimorena
Εξαιρετικό ισπανικό τραγούδι, που μπορείτε να το βρείτε σε διάφορες εκδοχές με μικρές παραλλαγές στο στίχο και στη μελωδία. Η παρακάτω ανδαλουσιανή εκδοχή όμως είναι μακράν η καλύτερη. Δεν είναι εύκολο να μεταφραστεί απευθείας στα ελληνικά η λέξη "Marimorena", όμως θα μπορούσαμε να πούμε ότι σημαίνει κάτι σαν "μεγάλο πανηγύρι" ή "ξεφάντωμα". ["Πήγαινε, πήγαινε, πήγαινε στο ξεφάντωμα. Πήγαινε, πήγαινε, πήγαινε είναι παραμονή Χριστουγέννων" λέει το ρεφρέν]


Los Pecos En El Rio
"Κοίτα πώς πίνουν τα ψάρια στο ποτάμι. Κοίτα πώς πίνουν, επειδή είδαν το Θεό να γεννιέται", σύμφωνα μ' ένα ακόμη χαριτωμένο "villancico", όπως λένε οι Ισπανόφωνοι τα χριστουγεννιάτικα κάλαντα



El Burrito Sabanero (ή El Burrito de Belén)
Το "Γαϊδουράκι από τη Σαβάννα" (αλλιώς "Το γαϊδουράκι από τη Βηθλεέμ") είναι πολύ ρυθμικό τραγουδάκι, που θα κολλήσει σίγουρα στο μυαλό σας. Ο συνθέτης και στιχουργός είναι από τη Βενεζουέλα. Πρόκειται για τον Ούγο Μπλάνκο, τον οποίο ίσως γνωρίζετε από το παγκοσμίως γνωστό "Moliendo Café". Το "γαϊδουράκι" ηχογραφήθηκε το 1976 από ένα παιδικό συγκρότημα, ενώ μια πιο σύγχρονη εκδοχή παρουσίασε και ο διάσημος Κολομβιανός τραγουδιστής Χουάνες. 



Pasko Na Naman
"Είναι Χριστούγεννα και πάλι" τραγουδούν με μεγάλη χαρά οι Φιλιππινέζοι και πραγματικά, το τραγούδι αυτό μεταφέρει μια πολύ εύθυμη, αν και κάπως ρετρό διάθεση ακόμη και σε κάποιον που δεν καταλαβαίνει αυτήν την ασιατική γλώσσα.



Půjdem spolu do Betléma
"Θα πάμε μαζί στη Βηθλεέμ" λέει αυτό το εξαιρετικά γλυκό τσέχικο τραγούδι, που κινείται σε διαφορετικούς ρυθμούς από τα πιο πάνω τραγούδια, αλλά αξίζει να το συμπεριλάβουμε σε μια εναλλακτική χριστουγεννιάτικη συλλογή με τραγούδια απ' όλον τον κόσμο. 



Petit Papa Noel
Πέφτουν κι άλλο οι ρυθμοί μ' ένα από τα πιο αγαπημένα χριστουγεννιάτικα τραγούδια των Γάλλων, αφιερωμένο όχι στο μικρό Ιησού, αλλά στον "πατέρα των Χριστουγέννων" - κατά κάποιον τρόπο, ο δικός μας Άι Βασίλης. Εδώ μια γαλλοαγγλική εκδοχή του τραγουδιού από τη Σελίν Ντιόν.




Κι επειδή δεν είναι η πρώτη φορά που ψάχνομαι μουσικά τα Χριστούγεννα, διαβάστε (ή μάλλον... ακούστε) κι αυτά:
-- Εναλλακτικές μουσικές προτάσεις για τις γιορτές: 2 υπέροχα Χριστουγεννιάτικα τραγούδια από την Αφρική

-- 8 χριστουγεννιάτικα τραγούδια απ' όλον τον κόσμο: από την Γκάνα μέχρι την Αυστραλία

-- 15 σύγχρονα ελληνικά τραγούδια για τα Χριστούγεννα

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου